-


www.eslpod.com

ESLPOD

#1168 Reading Contracts Carefully 

계약서를 주의하여 읽기



Barbara: Just sign on the dotted line and be done with it. 

바바라 : 점선에 그냥 싸인하면 그것으로 끝납니다.

* legally binding : 법적 구속력이 있는


Sean: Didn’t your parents ever teach you to read every document carefully before you sign it? 

션 당신 부모님은 사인하기 전에 모든 문항을 조심스럽게 읽어보라고 가르쳐주지 않았어요?


Barbara: Not when the contract is boilerplate. All of the terms are standard. 

바바라 : 계약서가 표준 문안일 때는 아니죠. 모든 조항은 일반적인 사항이예요.

boilerplate : 표준 문안


Sean: No, they’re not. Did you notice in the fine print that if the agreement is cancelled, we’re on the hook for additional charges? 

션 : 아니, 그렇지 않아요. 만약 합의가 취소되면 우리가 추가 요금을 내야하는 곤란한 입장이 된다는 조그마한 글자를 알고 있어요?

* fine print : 작은 활자, 글자가 작은

on the hook : usually financial problem. (상황에) 묶여, 곤란한 입장에 놓여 있는


Barbara: Really? No, I guess I missed that. 

바바라 : 정말요? 아뇨, 그 부분을 놓친 것같아요.


Sean: If you had gone through this document with a fine-tooth comb as I have, you would have noticed that there are loopholes for the other side to end the contract at any time. 

션 : 만약 이 문서를 내가 한 것처럼 철저히 조사했다면, 계약서의 끝에 구멍이 있다는 것을 언제든지 알아차렸을 거예요.

* fine-tooth comb : 참빗, 가늘고 촘촘한 빗, 철저히 조사하다

* loopholes : (계약서 등의) 구멍


Barbara: I guess I overlooked those. 

바바라 : 제가 이것들을 대충 본 것 같네요.


Sean: And there are contingencies for problems on their end, but not on ours. 

션 : 상대방 항목의 끝에 만일의 사태에 대해 기술되어 있는데, 저희 쪽에는 없네요.

* contingency : 만일의 사태


Barbara: Wow, I didn’t realize they were trying to screw us. Maybe we shouldn’t do business with them. 

바바라 : 와우, 그 사람들이 저희를 엿 먹이려고 하는걸 몰랐어요. 그 사람들이랑 일을 하지 말아야겠어요.


Sean: Relax. This is par for the course with this kind of contract. They try to sneak in all kinds of things and it’s our job to find them. We just have to be vigilant, that’s all. 

션 : 진정해요. 이런건 이런 종류의 계약서를 처리하는 과정의 한 부분이죠. 그들은 모든 것들을 몰래 숨겨두고, 그런 것들을 발견하는게 우리의 일이죠. 방심하지 않으면 되는 거예요.

* par : 단락, (골프) 홀

* sneak : 살금살금 몰래하다, 뒤에서 갑자기 때리다

* vigilant : 바짝 경계하는, 조금도 방심하지 않는


Barbara: Do you think this is going to take much longer? They’re waiting in the other room to finalize the agreement. 

바바라 : 시간이 더 걸릴까요? 합의를 위해 그들이 다른 방에서 기다리고 있어요.


Sean: It’ll take as long as it takes. What do you think that cot is for? 

션 : 걸리는 만큼 걸리겠죠. 저기 침대가 뭘 위한 거라고 생각해요?

* cot : 침대



Script by Dr. Lucy Tse


다른 카테고리의 글 목록

언어공부/영어 카테고리의 포스트를 톺아봅니다